Lalo Garza desesperanzado por el doblaje latino de Dragon Ball Daima: “no sé si vaya a haber doblaje”

Lalo Garza Desesperanzado Por El Doblaje Latino De Dragon Ball Daima No Se Si Vaya A Haber Doblaje Compressed
Sin comentarios Facebook Twitter Flipboard E-mail

Malas noticias para los fanáticos de las aventuras de Goku que esperan una adaptación al español de Dragon Ball Daima en Latinoamérica: según Lalo Garza, actor y director de doblaje, no ha habido ningún tipo de comunicación con Toei Animation ni con ninguna distribuidora sobre la producción de un doblaje latino para el nuevo anime de la serie.

Lalo Garza desesperanzado por el doblaje latino de Dragon Ball Daima

A través de un video compartido en TikTok, en el que Lalo Garza mostró un semblante desanimado al responder a un seguidor que le preguntó sobre las novedades del doblaje en español latino de Dragon Ball Daima, el actor advirtió a los fanáticos que hasta el momento no ha habido ningún tipo de conversación con los dueños de la propiedad.

“Desgraciadamente, no ha habido nada, nadie nos ha contactado, nadie nos ha preguntado nada ni nos ha dicho nada. No sé si no se vaya a doblar, o a lo mejor en un futuro. Pero por lo pronto, hasta hoy, nada” comentó la voz de Krilin.

De esta manera, la falta de un doblaje latino para Dragon Ball Daima se suma a la polémica por la ausencia de una localización en Dragon Ball Sparking Zero, el más reciente juego de la franquicia publicado por Bandai Namco.

@lalogarx

Respuesta a @Dwither

♬ sonido original - Lalo Garza

El mensaje de Lalo Garza llega en un momento bastante agitado para la comunidad, ya que muchos fanáticos consideraban cercano un doblaje latino para Dragon Ball Daima: sobre todo tras el video publicado en las redes sociales de dosD3, la agencia de relaciones públicas de Crunchyroll en México, en el que se escuchaba la voz de Laura Torres, la intérprete de Goku. ¿Acaso ha llegado el momento de renunciar a un doblaje latino de la serie?

Inicio