El anime tiene una presencia muy importante en México, por eso, varias distribuidoras y estudios de animación tienen en sus planes lanzamientos en tierra azteca. Muestra de ello es es el recibimiento de DanDaDan, la experiencia cinematográfica estrenada el 5 de septiembre, pero los fans tienen un enorme problema...
DanDaDan con problemas de subtítulos en español, reportan fans
En redes sociales, llueven críticas hacia la proyección de DanDaDan porque, según ellos, por problemas muy graves con la traducción puesta en los subtítulos. Tanto es la molestia, que son varios los que exigen a Konnichiwa!, distribuidora encargada aquí en México, y a Cinépolis que les devuelvan el costo de los boletos:
"La verdad tenía muchas ganas de ver DanDaDan desde que se anuncio, y me llevo una enorme decepción por los subtítulos que estaban incompletos, lo cual hizo que sea difícil entender la historia. Yo no pague para recibir una experiencia a medias, espero que exista una solución"

Konnichiwa!, la distribuidora, se pronuncia al respecto
En sus redes sociales, Konnichiwa! brindó una explicación del porqué los grandes errores de los subtítulos, mencionando que todo se debió a que el licenciado en Estados Unidos mandó así el trabajo. También ofreció disculpas a todos los fanáticos furiosos, prometiendo que las futuras proyecciones cinematográficas, no esta, llegarán de mejor calidad.

Por el momento, ni Konnichiwa! ni Cinépolis han mencionado el tema de reembolsos, por lo que no podemos asegurar que los fans enfurecidos no obtendrán su dinero de vuelta. Te recordamos que DanDaDan en cines es la proyección de los tres primeros capítulos del anime, y estará disponible de 5 al 8 de septiembre de 2024.