Naruto Shippuden: espere más de 10 años para ver esta escena con doblaje latino; ahora es una realidad y no me ha decepcionado

Naruto Shippuden Espere Mas De 10 Anos Para Ver Con Doblaje Latino Esta Escena Ahora Es Una Realidad Y No Me Ha Decepcionado 1
Sin comentarios Facebook Twitter Flipboard E-mail

Como fan de Naruto Shippuden desde hace años, siempre he tenido en mente ciertos episodios que esperaba con ansias ver en doblaje latino. Esos momentos cruciales que, más allá de ser escenas de acción, encapsulan la esencia de la historia y los sentimientos de los personajes. Y si había una escena que deseaba escuchar en nuestro idioma, era la del capítulo 162, El mundo conocerá el dolor. Después de más de una década, finalmente se hizo realidad en Netflix, y debo decir que no me ha decepcionado en absoluto.

Shinra Tensei con doblaje latino

El capítulo 162 es emblemático en muchos niveles. No solo es un despliegue de poder y dramatismo, sino que marca un antes y un después en la historia de Naruto. Los fanáticos sabemos bien que el momento en que Pain destruye la Aldea de la Hoja es una de las escenas más poderosas de toda la serie. Esa devastadora demostración de su filosofía sobre el sufrimiento, su convicción de que el dolor es la única forma de traer paz, y el caos que genera en Konoha son, en mi opinión, la cúspide de la narrativa de Masashi Kishimoto.

Cuando anunciaron el doblaje latino, solo pensaba en cómo sonarían las palabras de Pain en español y si lograrían mantener el mismo peso emocional que en la versión original. Tenía expectativas altas y también ciertos temores, pero Arturo Mercado Jr., quien da voz a Pain en el doblaje, cumplió con creces. Su interpretación logra capturar la esencia de Pain, ese tono grave y la calma perturbadora que transmite, como si fuera una voz que brota desde el abismo de sus propias experiencias.

La escena del Shinra Tensei, con Mercado Jr. interpretando el poder y la determinación de Pain, fue un verdadero deleite. Agradezco profundamente que hayan mantenido el nombre en japonés de esta habilidad, ya que el Shinra Tensei tiene un simbolismo propio para los fanáticos que sigue resonando después de años. Su impacto no habría sido el mismo si hubieran decidido traducirlo a Devastación Divina. o quizá si, pero soy de los que prefieren mantener el nombre de las hábilidades en su idioma y evitarnos el "onda vital" de Dragon Ball. La devastación de Konoha en esos segundos de pura animación y sonido es impactante, y Mercado Jr. consigue reflejar el dolor y la furia de Pain, dándole el peso que merece.

Naruto Shippuden Espere Mas De 10 Anos Para Ver Con Doblaje Latino Esta Escena Ahora Es Una Realidad Y No Me Ha Decepcionado

Luego está la llegada de Naruto. No puedo describir la nostalgia que sentí al verlo acompañado de los sapos del Monte Myoboku, con esa entrada heroica tras el grito desesperado de Sakura y los ecos de su entrenamiento para controlar el Modo Sabio en su mirada. Ver al ninja rubio enfrentarse al mismo hombre que destruyó su hogar y escuchar su voz en español fue como revivir esos recuerdos de la infancia cuando seguía cada capítulo con emoción. La dirección de Lalo Garza ha sido impecable en esta temporada, asegurando que cada palabra y cada pausa reflejen la emoción del momento.

Me parece increíble cómo han logrado darle una segunda vida a este anime en un contexto tan cercano para el público de América Latina. Este doblaje no solo es un regalo para los seguidores de la serie, sino una reafirmación de lo importante que es contar con un equipo de doblaje comprometido, que se sumerge en la historia y se convierte en parte de ella. Por fin puedo decir que “El mundo conocerá el dolor” tiene su versión definitiva en español, y la espera, sin duda, ha valido cada minuto.

Inicio
×

Utilizamos cookies de terceros para generar estadísticas de audiencia y mostrar publicidad personalizada analizando tu navegación. Si sigues navegando estarás aceptando su uso. Más información